Grupy dyskusyjne   »   pl.soc.polityka   »   "Tłumaczenia" odc. 3.

"Tłumaczenia" odc. 3.

Data: 2016-07-27 01:34:15
Autor: Michał Szatański
"Tłumaczenia" odc. 3.

  film "Front":

  - Shoes off! to można przetłumaczyć: Buty z nóg!


  Nat. Geographic "Kat. w przestw.":

  - "I think he's dead." znaczy " Myślę, że on nie żyje."

  Zwrotu jaki podano:"On chyba nie żyje" nie ma w języku angielskim.

Data: 2016-07-27 03:58:20
Autor: Michał Szatański
"Tłumaczenia" odc. 3.
W dniu 27.07.2016 o 01:34, Michał Szatański pisze:

 film "Front":

 - Shoes off! to można przetłumaczyć: Buty z nóg!


 Nat. Geographic "Kat. w przestw.":

 - "I think he's dead." znaczy " Myślę, że on nie żyje."

 Zwrotu jaki podano:"On chyba nie żyje" nie ma w języku angielskim.

  "I guess he's dead" to może może być ( wg googla może).

"Tłumaczenia" odc. 3.

Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Redmi 9A - recenzja budżetowego smartfona