Grupy dyskusyjne   »   pl.soc.polityka   »   "Profesjonalizm" jak to w ABW znowu upubliczniony

"Profesjonalizm" jak to w ABW znowu upubliczniony

Data: 2017-08-07 12:46:30
Autor: A. Filip
"Profesjonalizm" jak to w ABW znowu upubliczniony
https://bialystok.onet.pl/bialystok-wyrok-sadu-ws-czeczenow-oskarzonych-o-wspieranie-tzw-panstwa-islamskiego/n2efd84
[...] Pojawiły się one po wysłuchaniu zeznań składanych przez świadka,
oficera ABW. Nie wiedział on, kto dokonywał tych tłumaczeń. Wiedział
natomiast, że tłumaczenie odbywało się dwustopniowo. Najpierw z języka
czeczeńskiego na rosyjski, potem z rosyjskiego na polski. Kim byli
tłumacze? Oficer ABW, który zbierał dowody dotyczące działalności
oskarżonych poza tym, że nie byli to tłumacze przysięgli, niczego
więcej o ich kompetencjach nie wiedział. Odpowiadał, że sam nie
uczestniczył w tłumaczeniu, że nie zna osoby, która odpowiadała za
przekład z czeczeńskiego, nie wie, czy tłumacz miał odpowiedni
certyfikat. Powiedział, że podejrzewa, iż nie można było zatrudnić
tłumacza przysięgłego ze względu na klauzulę tajności, która został
sprawie nadana.

Po wysłuchaniu tych wyjaśnień sąd zarządził ponowne tłumaczenie taśm,
tym razem bezpośrednio z języka czeczeńskiego. Po jego dokonaniu i
porównaniu obu wersji okazało się, że pomiędzy nimi pojawiają się
spore rozbieżności. Na przykład celownik optyczny, rzekomo zakupiony
na rzecz bojowników islamskich okazał się zwykłym noktowizorem. Jeśli
zaś chodzi o operację wyjęcia kuli z ciała rannego Abdula, to w jej
organizacji miała uczestniczyć legalna fundacja łomżyńska, zajmująca
się pomocą uchodźcom. [...]

--
A. Filip
| Kto lubi różę, musi cierpieć jej kolce.  (Przysłowie ormiańskie)

"Profesjonalizm" jak to w ABW znowu upubliczniony

Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Redmi 9A - recenzja budżetowego smartfona