Data: 2009-11-01 18:15:47 | |
Autor: Andrzej Lawa | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
Rafał K. pisze:
Zakupiłem w tym miesiącu program komputerowy z USA w wersji Usług? A nie towaru, hmm? KPiR oraz innych ewidencji musi być przetłumaczona na język polski? A po co? Wpisujesz do KPiR, trzymasz oryginał faktury na wypadek kontroli i nie kombinujesz. Jak ktoś będzie kontrolował, to sobie przetłumaczy - chyba nie sądzisz, że w ciągu najbliższej dekady nagle znajomość języka angielskiego w Polsce stanie się jakąś rzadkością ;-> Inna sprawa, czy jakieś odprawy celne albo inne czary nie są potrzebne... |
|
Data: 2009-11-01 18:27:38 | |
Autor: B | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
Andrzej Lawa pisze:
Rafał K. pisze: chyba nie sądzisz, że w ciągu najbliższej dekady nagle To nie ma znaczenia o ile nie stanie się językiem urzędowym, kontroler nie ma obowiązku znać akurat tego języka. I do tego w takim stopieniu aby rozumieć treść faktury. B. |
|
Data: 2009-11-01 19:33:33 | |
Autor: Tomek | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy ? | |
Dnia 01-11-2009 o 18:27:38 B <B@b.pl> napisał(a):
Andrzej Lawa pisze: Co nie znaczy że od razu zamówi tłumaczenie. Natomiast jeśli zamówi, to: Ordynacja podatkowa Art. 287. § 1. Kontrolowany, (...) są obowiązani umożliwić (....) w szczególności: 1) (...) 2) przedstawić, na żądanie kontrolującego, tłumaczenie na język polski sporządzonej w języku obcym dokumentacji dotyczącej spraw będących przedmiotem kontroli. § 2. Czynności określone w § 1 pkt 2 kontrolowany jest obowiązany wykonać nieodpłatnie. -- Tomek |
|
Data: 2009-11-02 00:42:57 | |
Autor: Andrzej Lawa | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
B pisze:
Andrzej Lawa pisze: Mała porada: _najpierw_ czytaj, a _potem_ tnij. Przecież pisałem, że księgujący dokument może sobie to przetłumaczyć (i okazać tłumaczenie) dopiero w razie kontroli (a i to niekoniecznie - kontroler może przypadkiem znać język i nie mieć nastroju na niepotrzebne komplikowanie sprawy) . Po kiego grzyba robić to "na wszelki wypadek"? Miało by to sens tylko gdyby znajomość danego języka zniknęła całkowicie przed upływem okresu wymagalności okazania dokumentów. |
|
Data: 2009-11-02 07:28:23 | |
Autor: Rafał K. | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
Przecież pisałem, że księgujący dokument może sobie to przetłumaczyć (i Po kiego grzyba robić to "na wszelki wypadek"? Miało by to sens tylko Czyli jak rozumiem - dopiero gdy będę miał kontrolę z US mam obowiązek niezwłocznie przetłumaczyć takie faktury? Jeżeli tak jest, to i tak mimo wszystko tą jedną fakturę z USA którą teraz posiadam będę musiał chyba przetłumaczyć jak najszybciej. Jest to spowodowane tym, że dostałem dotację z Urzędu Pracy, i Urzędniczka tego ode mnie wymagała, żebym tą fakturę przetłumaczył tłumacz przysięgły. Tylko czy miała prawo żądać takiego tłumaczenia? Pozdrawiam. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - http://megalotto.pl - Wyniki lotto http://tajemniczyswiat.pl - Tajemniczy Świat |
|
Data: 2009-11-03 12:45:39 | |
Autor: B | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
Rafał K. pisze:
Jeżeli tak jest, to i tak mimo wszystko tą jedną fakturę z USA którą Tak, miała. Czy wyobrażasz sobie, że urzędnik miałby obowiązek znać wszystkie języki w których można by przedstawiać faktury do rozliczenia? B. |
|
Data: 2009-11-05 22:25:43 | |
Autor: Gotfryd Smolik news | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
On Tue, 3 Nov 2009, B wrote:
Rafał K. pisze: "Podstawę" byśmy prosili, co najmniej ja, a sądzę że nie tylko ;) Czy wyobrażasz sobie, że urzędnik miałby obowiązek znać *OCZYWISCIE* że nie. Pytaniem było, skąd wymóg aby był to tłumacz przysięgły. Znasz przepis? "Normalnie", to przedstawiający dowód księgowy przedkłada tłumaczenie za które bierze odpowiedzialność własnym podpisem - jak urzędowi się nie podoba, to urząd wykazuje, że podpisujący się dopuścił się sfałszowania treści i za frak go. Ale to urząd sobie bierze "przysięgłego" (i tylko jak musi, a nie "na wszelki wypadek"). Pamięta ktoś przepis, z którego wynika że (w przypadku ogólnym, o ile inne przepisy nie stanowią inaczej, w postępowaniu administracyjnym) "oświadczenie wystarczy"? (nieformalnie określane jako "nie można żądać zbędnych dokumentów") pzdr, Gotfryd |
|
Data: 2009-11-02 13:46:51 | |
Autor: B | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
Andrzej Lawa pisze:
B pisze: Wyciąłem to do czego się odnosiłem. Przecież pisałem, że księgujący dokument może sobie to przetłumaczyć (i Nie przeczę. Ale również może nie mieć nastroju odpowiadać później, że akurat w tej sytuacji jakieś tam słowo miało inne znaczenie niż by się można spodziewać itd. itp. Po kiego grzyba robić to "na wszelki wypadek"? Miało by to sens tylko Też się zgadam. B. |
|
Data: 2009-11-05 18:02:36 | |
Autor: Jotte | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy ? [OT] | |
W wiadomości news:hcmkbr$58i$1news.onet.pl B <B@B.pl> pisze:
Ciekawe podejście.Mała porada: _najpierw_ czytaj, a _potem_ tnij.Wyciąłem to do czego się odnosiłem. Na pierwszy rzut oka wydawać by się mogło, że logiczniej byłoby odwrotnie, a tu proszę - nowator. -- Jotte |
|
Data: 2009-11-02 07:19:36 | |
Autor: Rafał K. | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
On 1 Lis, 18:15, Andrzej Lawa <alawa_n...@lechistan.SPAM_PRECZ.com>
wrote: Rafał K. pisze: Chyba jednak w przypadku oprogramowania w WERSJI ELEKTRONICZNEJ (czyli przez Internet) zachodzi import usług - art. 27.3/4 ustawy o VAT. Gdyby to był zakup oprogramowania, gdzie do kupującego wysłany został FIZYCZNIE program (np. pudełko i w środku płyta z programem, jakaś książeczka itp.), wówczas byłoby to wewnątrzwspólnotowe nabycie towaru (sprzedawca z UE) lub import towarów (sprzedawca spoza UE). Więcej można poczytać o tym tu: http://ksiegowosc.infor.pl/podatki/vat-akcyza/67138,Czy-zakup-oprogramowania-w-wersji-BOX-jest-nabyciem-towaru-- czy-uslugi.html http://groups.google.com/group/pl.soc.prawo.podatki/browse_thread/thread/e1141b78c9f1a8cd# Pozdrawiam. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - http://megalotto.pl - Wyniki lotto http://tajemniczyswiat.pl - Tajemniczy Świat |
|
Data: 2009-11-02 07:31:50 | |
Autor: Rafał K. | |
Konieczność tłumaczenia faktur z zagranicy? | |
A po co? Wpisujesz do KPiR, trzymasz oryginał faktury na wypadek O ile mi wiadomo, to przy fakturach z zagranicy trzeba jeszcze najpierw wystawić fakturę wewnętrzną i dopiero wtedy można na podstawie tej f.wewnętrznej wpisać do KPiR .. Jak ktoś będzie kontrolował, to sobie przetłumaczy - chyba nie sądzisz, że w ciągu najbliższej dekady nagle Już jest rzadkością :-) Pozdrawiam. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - http://megalotto.pl - Wyniki lotto http://tajemniczyswiat.pl - Tajemniczy Świat |